Najwyższy już czas, abyśmy wzięli sprawy we własne ręce.
20 лeт! Пpишлo вpeмя взять нaшy cyдьбy в coбcтвeнныe pyки.
Najwyższy czas, żebyśmy wzięli tę wojnę we własne ręce.
Похоже, пришло время повлиять на ход событий.
Cezar weźmie sprawy we własne ręce.
Цезарь берёт дело в свои руки
Powiedziałem sobie, że czas wziąć życie we własne ręce.
Я подумала: какого черта? Пора заняться своей жизнью.
Potrzebowałeś tylko powodu, by wziąć sprawiedliwość we własne ręce.
По-моему, вам нужен был только повод, взять закон в ваши собственные руки.
Ale jak może istnieć równość i sprawiedliwość pomiędzy ludźmi, których jedynym narzędziem są ich własne ręce, a tymi, którzy mają do dyspozycji maszyny i dotacje państwa?
Но может ли быть справедливость и равенство... между теми, у кого из инструментов только собственные руки, и теми, кто пожинает урожай с помощью машин и государственных субсидий?
/Nikt nie ma prawa /brać sprawiedliwości we własne ręce.
Ни у кого нет права узурпировать закон.
Musimy wziąć sprawy we własne ręce.
Мы должны взять ситуацию под контроль.
Wiem, że sama okłamuję swoich, ale nie biorę życia we własne ręce.
Хорошо, и я знаю что я лгу себе тоже, но все равно я беру свою жизнь в свои руки.
Jednak bez żadnego planu na zdobycie odzieży i żywności, musimy wziąć sprawy we własne ręce.
Нет. Без плана, пусть и хренового, по обеспечению одеждой и едой нам приходится всё брать в свои руки.
Nim weźmiesz sprawy we własne ręce, rozważ wszystkie konsekwencje swoich czynów.
Прежде чем взять всё в свои руки, убедись, что учла все возможные последствия.
Powinieneś wiedzieć Andy, żeby brać życie we własne ręce, kiedy gdzieś się z nimi zapuszczasz.
Учти, Энди, ты очень рискуешь, если свяжешься с этими двумя.
Biorę moje życie we własne ręce i jesteś jedyną osobą, której mogę zaufać.
Я тут жизнью рискую. и ты единственная, кому я могу доверять.
Musisz wziąć swoje życie we własne ręce.
Ты должна забыть важную часть твоей жизни.
Gdy jesteś zupełnie sam, musisz wziąć sprawy we własne ręce.
Когда ты один, приходится брать всё в свои руки.
Musimy wziąć we własne ręce nasz los i przeznaczenie, pod czujnym okiem naszego Niebiańskiego Ojca.
Мы должны взять на себя ответственность за свою судьбу и удачу под всевидящим оком нашего Небесного Отца.
Wizja wzięcia życia we własne ręce może czasem przerażać.
Ты знаешь, вернуться к прежней жизни, иногда очень страшно - Нет
Dlatego, nie zostawił ci wyboru, i musiałeś wziąć sprawy we własne ręce.
Он не оставил вам выбора и поэтому вы решили взять дело в свои руки...
Komuś, komu nie podoba się polityka zagraniczna Białego Domu i kto postanowił wziąć sprawy we własne ręce.
Милитаристе, которому не нравится международная политика Белого дома. Поэтому он все взял в свои руки.
Ratusz nie uznał prawa dotyczącego broni, ten gość stracił całą rodzinę i wziął sprawiedliwość we własne ręce.
Итак в администрации не прошел закон об оружии, парень потерял всю семью и решил отомстить.
Chodzi o partnerstwo między darczyńcami rządowymi, sektorem prywatnym i zwyczajnymi mieszkańcami Afryki, którzy we własne ręce biorą odpowiedzialność za swoje życie.
Проблема в том, как создать партнёрство, которое объединило бы государственных доноров, частный сектор и простых африканцев, и заставило бы их нести ответственность за свои собственные жизни.
Kiedy kilka lat temu urodziła się moja córka przez awaryjne cesarskie cięcie, wzięliśmy sprawy we własne ręce i zadbaliśmy, aby była pokryta mikrobami z pochwy, które otrzymałaby drogą naturalną.
Когда пару лет назад на свет появилась моя дочь, моей жене сделали экстренное кесарево сечение, но мы взяли всё в наши руки и нанесли на девочку слой вагинальных микробов, которые бы она получила естественным путём.
Musimy wziąć sprawy we własne ręce, nie tylko popularyzując lepszą dietę dla wszytkich - a to jest ta trudniejsza część - ale także poprawiając własną.
Нам нужно взять контроль над этим вопросом в свои руки, не только пропагандируя лучшее питание для всех, но, и это самое сложное - улучшая наше собственное питание.
W ten sposób poligloci uczą się języków. Najlepsze jest to, że może to robić każdy, kto chce wziąć naukę we własne ręce.
Вот как полиглоты изучают языки, и хорошая новость заключается в том, что эти методы доступны всем, кто хочет взять изучение в свои руки.
1.4134271144867s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?